viernes, 17 de septiembre de 2010

Tadeusz Rozewicz

A MITAD DE LA VIDA

Después del fin del mundo
tras mi muerte
me hallé
a mitad de la vida
me creé a mí mismo
construí la vida
gente bestias paisajes

esto es una mesa dije
es una mesa
en la mesa descansan pan y cuchillo
el cuchillo sirve para cortar el pan
la gente se alimenta con el pan

uno debería amar al hombre
lo estaba descubriendo noche y día
qué debería amar uno
al hombre respondía

esto es una ventana dije
una ventana
detrás de la ventana hay un jardín
en el jardín veo un manzano
el manzano florece
las flores se marchitan
las frutas toman forma
maduran lo bastante
como para que mi padre coja una manzana
ese hombre que coge una manzana
es mi padre
yo estoy sentado en el umbral

esa anciana que tira
de una cuerda atada a un cabritillo
más necesaria es
y más preciosa
que las siete maravillas del mundo
quien piense y sienta
que para nada sirve
es culpable de genocidio

esto es un hombre
esto es un árbol esto es pan

la gente se alimenta para vivir
una y otra vez me repetía
la vida humana es importante
la vida humana tiene una importancia enorme
el valor de una vida
sobrepasa el valor de todos los objetos
que el hombre ha fabricado
el hombre es un gran tesoro
con terquedad lo repetía

este agua dije
mientras acariciaba las ondas con mi mano
y conversaba con el río
el agua dije
el agua buena
soy yo

el hombre le habló al agua
le habló a la luna
a la lluvia a las flores
le habló a la tierra
a las aves
al cielo
y la tierra callaba
y el cielo enmudecía
si oyó una voz brotar
de la tierra el agua el cielo
fue la voz de otro hombre


                                   Tadeusz Rozewicz
                                   Traducción del inglés de Abraham Gragera

1 comentario:

  1. "yo he acariciado al polaco Tadeuz Różewicz..."

    (http://fruela.blogspot.com/2010/09/reisebilder-16.html)

    ResponderEliminar